The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Assumpta est Maria in caelum

Language: Latin

Assumpta est Maria in caelum:
Gaudent Angeli laudantes
benedicunt Dominum.

Gaudete et exultate omnes recti corde 
quia hodie Maria Virgo 
cum Christo regnat in aeternum! 
Alleluja... Alleluja!

Translation(s): FRE GER

List of language codes

C. Gesualdo sets stanza 1

About the headline (FAQ)

Submitted by Guy Laffaille [Guest Editor]


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Marie est montée au ciel", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2008-08-26.
Last modified: 2014-06-16 10:02:52
Line count: 7
Word count: 27

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Marie est montée au ciel

Language: French (Français) after the Latin

Marie est montée au ciel :
Les anges se réjouissent en louanges
Et célèbrent le Seigneur.

Réjouissez-vous et sautez de joie, vous tous, les cœurs droits
parce qu'aujourd'hui la vierge Marie
avec le Christ règne dans l'éternité !
Alléluia... Alléluia !

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.


  • Translation from Latin to French (Français) copyright © 2015 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on


Text added to the website: 2015-12-11.
Last modified: 2015-12-11 00:41:17
Line count: 7
Word count: 41