by Tielman Susato (c1500 - c1561)
Diepe ghepeijs en swaer versuchten
Language: Middle Dutch (Middelnederlands)
Our translations: DUT
Diepe ghepeys en swaer versuchten, Heijmlijck lijden lijd ick voertaen. Ick mach wel claghen, stenen en suchten, Want mij gaet druck en lijden aen. Mijn sinnekens verstroijen, mijn ghepeys vaert henen Wee haer, die mij versuchten doet. Ick en can, ick en mach mij selven niet ontwenen, Eens anders eijgen, mijn selfs onvrij goet.
Text Authorship:
- by Tielman Susato (c1500 - c1561), appears in Musyck Boexken, first published 1551 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Julius Röntgen (1855 - 1932), "Diepe ghepeijs en swaer versuchten", op. 29 no. 7 (1889) [ baritone and piano ], from Alt-Niederländische amoreuse Liedekens für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 7, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Julius Röntgen.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Robbert Muuse) , "Diepe gedachten en hevig verlangen", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Robbert Muuse
This text was added to the website: 2018-07-04
Line count: 8
Word count: 54