The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Beim Auszug in das Feld

Language: German (Deutsch)

Dem hohen Kaiser-Worte treu,
Rief Joseph seinen Heeren:
Sie eilen flügelschnell herbei,
Voll Durst nach Sieg und Ehren.

Gern zieht man ja dem Vater nach,
Der seine Kinder liebet
Und sorgt, daß sie kein Ungemacht,
Selbst nicht Gefahr betrübet.

Wo sie erschienen, fanden sie
Von Speis und Trank die Fülle;
Und lohnt nicht schon des Helden Müh
Oft Dank und guter Wille?

Doch mehr als alles dieses stählt
Der Männer Brust zum Streite
Der Trostgedanke, daß ins Feld
Gott selber sie geleite.

Bei uns wird jeder Bruder steh'n,
Der Recht und Menschheit schützet,
Denn ihre Wohlfahrt zu erhöh'n,
Ist unser Schwert gewetzet!

Drum, tapfre Streiter, kämpft mit Mut
Um eure Ehrenkronen!
Gott selbst wird euer Heldenblut
An seinem Thron belohnen.


Translation(s): DUT

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title 1: "Bij het vertrek naar het slagveld", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:16
Line count: 24
Word count: 120

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Bij het vertrek naar het slagveld

Language: Dutch (Nederlands) after the German (Deutsch)

Zijn hoge keizerswoord getrouw
Riep Joseph op zijn legers:
Zij ijlen pijlsnel naderbij,
Vol dorst naar eer en zege.
 
Graag trekt men met de vader op,
Die veel houdt van zijn kind’ren
En zorgt dat hen geen ongemak,
Zelfs geen gevaar zal hind’ren.
 
Waar zij verschenen kregen zij
Veel drank en heel veel spijzen;
En is een held al vaak niet blij
Met dank en eerbewijzen?
 
Maar meer nog dan dit alles staalt
De mannen voor het strijden
De troostgedachte, dat naar ’t veld
God zelf hen zal geleiden.
 
Met ons zal elke broeder zijn
Die ‘t mensenrecht verdedigt,
Want voor hun welvaart staan wij pal,
Is scherp ons zwaard gesnedigd.
 
Dus, dapp’re strijders. vecht met moed
Om eer en zegekronen!
God zelf zal dan uw heldenbloed
Straks bij zijn troon belonen.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Translator's note for line 1-2: Joseph: Bedoeld is keizer Joseph II van Oostenrijk (1741-1790)

Authorship

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2016 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2016-02-29.
Last modified: 2016-02-29 16:08:10
Line count: 24
Word count: 132