Zuversicht
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
O Jugend meiner Sinne,
O Jugend meiner Jahre!
Mir glückt, was ich beginne;
Mich freut, was ich gewahre!
Ich will in meine Hände
Des Schicksals Führung nehmen;
Ich denke nicht ans Ende,
Kein Fürchten soll mich lähmen.
Und naht der Tod am Schlusse,
Will ich ihn selber werben
Und wie der hauch im Kusse
Im Schoß der Liebe sterben.
Confirmed with Gedichte von Ricarda Huch, zweite vermehrte Auflage, Leizig, H. Haeffel Verlag, 1908, page 151.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Confiance", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2008-07-24
Line count: 12
Word count: 59
Confiance
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Ô jeunesse de mes sens,
Ô jeunesse de mes années !
Je réussis ce que j'entreprends,
Je me réjouis de ce que je découvre !
Je veux prendre en mains
La conduite de mon destin ;
Je ne pense pas à la fin,
Aucune crainte ne doit me paralyser.
Et quand finalement s'approchera la mort
Je la solliciterai moi-même,
Et comme le souffle dans un baiser,
Expirerai au sein de l'amour.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2016 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2016-03-14
Line count: 12
Word count: 71