LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,143)
  • Text Authors (19,560)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Johannes Martin Miller (1750 - 1814)
Translation © by Sharon Krebs

Sieh, o Gott der Liebe!
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Siegwart
Sieh, o Gott der Liebe!
   Wie ein armes Herz, das du erschufest,
      Aus der Tiefe seiner Leiden
         Sich zu dir hinaufschwingt!
 
Heut, an deinem Altar,
   Sah ich sie, in Andacht hingegossen,
      Die du auch, wie mich erschufest;
         Ach, um die mein Herz bebt!
 
Kühn erhubs zu dir sich.
   Auf den Flügeln ihrer reinen Andacht
      Schwebt' es, wagte, minder zitternd,
         Diesen Wunsch: -- Erhör ihn, [Schöpfer]1! --
 
Leg in deine Wagschaal
   Meine Tage, die noch kommen sollen!
      Laß, wenn sie mich liebt, sie sinken!
         Steigen, wenn sie nicht liebt!

Available sung texts: (what is this?)

•   D. Türk 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Johann Martin Miller, Siegwart. Eine Klostergeschichte, Faksimiledruck nach der Ausgabe von 1776, mit einem Nachwort von Alain Faure, Zweiter Band, Stuttgart: J.B. Metzlersche Verlagsbuchhandlung, 1971, pages 584-585

1 omitted by Türk

Text Authorship:

  • by Johannes Martin Miller (1750 - 1814), no title, appears in Siegwart. Eine Klostergeschichte [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Daniel Gottlob Türk (1750 - 1813), "Sieh, o Gott der Liebe!", published 1780 [ voice and piano ], from Lieder und Gedichte aus dem Siegwart, no. 7, Leipzig und Halle, private publication (i.e., financed by the composer) [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2016-06-16
Line count: 17
Word count: 88

Behold, oh God of Love!
Language: English  after the German (Deutsch) 
Behold, oh God of Love!
   How a poor heart, which Thou hast created,
      From the depths of its suffering
         Lifts itself upward to Thee.
 
Today at Thy altar
   I saw her, lost in worship,
      She, whom Thou also hast created, as Thou didst me;
         Ah, her for whom my heart trembles!
 
Boldly it lifted itself to Thee.
   Upon the wings of her pure worship
      It wafted, dared, trembling less,
         This wish: -- Grant it, [Creator!]1
 
Place into Thy weigh-scale
   My days that are still to come!
      If she loves me, let the scale sink!
         Let it rise if she loves me not!

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 omitted by Türk

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Johannes Martin Miller (1750 - 1814), no title, appears in Siegwart. Eine Klostergeschichte
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-06-16
Line count: 16
Word count: 102

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris