Thank you to all the generous supporters who helped us raise $15,792 for our site-renewal project! We can't wait for you to see what we're building! Your ongoing donations are essential for The LiederNet Archive to continue in its mission of providing this unique resource to the world, so if you didn't get a chance to contribute during the overhaul drive, your help in any amount is still valuable.

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

Première leçon

Language: Latin

Incipit lamentatio Jeremiae profetae:
1 ALEPH - Quomodo sedet sola civitas plena populo. 
Facta est quasi vidua domina gentium, 
princeps provinciarum facta est sub tributo.
2 BETH - Plorans ploravit in nocte 
et lacrimae eius in maxillis eius. 
Non est qui consoletur eam ex omnibus caris eius. 
Omnes amici eius spreverunt eam 
et facti sunt ei inimici.
3 GIMEL - Migravit Iuda propter afflictionem 
et multitudinem servitutis, 
habitavit inter gentes nec invenit requiem. 
Omnes persecutores eius adprehenderunt eam inter angustias. 
4 DALETH - Viae Sion lugent eo quod non sint 
qui veniant ad solemnitatem. Omnes portae eius destructae, 
sacerdotes eius gementes, virgines eius squalidae 
et ipsa oppressa amaritudine.
5 HE - Facti sunt hostes eius in capite, 
inimici illius locupletati sunt, 
quia Dominus locutus est super 
eam propter multitudinem iniquitatum eius. 
Parvuli eius ducti sunt in captivitatem 
ante faciem tribulantis.
Jerusalem, convertere ad Dominum Deum tuum.

Translation(s): FRE SPA

List of language codes

Submitted by Saúl Botero Restrepo


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Première leçon", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Saúl Botero Restrepo) , "Primera lección", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2016-06-28 00:00:00.

Last modified: 2016-06-28 20:25:48

Line count: 24
Word count: 146

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works