LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,487)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892)
Translation © by Guy Laffaille

Не отходи от меня
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  FRE
Не отходи от меня,
Друг мой, останься со мной!
Не отходи от меня:
Мне так отрадно с тобой!

Ближе друг к другу, чем мы,
Ближе нельзя нам и быть;
Чище, живее, сильней
Мы не умеем любить.

Если же ты предо мной
Грустно головку склоня,
Мне так отрадно с тобой...
Не отходи от меня!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892), "Не отходи от меня", first published 1842 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Arshak Andriasov , "Не отходи от меня", op. 2 (Five Romances for Various Voices and Piano) no. 4 [ bass and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Nikolay Aleksandrovich Borozdin (1872 - 1887), "Не отходи от меня" [sung text not yet checked]
  • by Leslie Crabtree (b. 1941), "Не отходи от меня", 2009 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Anton Antonovich Derfeldt (1810 - 1869), "Не отходи от меня" [sung text not yet checked]
  • by Konstantin Petrovich Galler (1845 - 1888), "Не отходи от меня" [sung text not yet checked]
  • by Nikolay Filippovich Khristianovich (1828 - 1890), "Не отходи от меня" [sung text not yet checked]
  • by Aleksandr Ivanovich Rubets (1837 - 1913), "Не отходи от меня" [sung text not yet checked]
  • by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893), "Не отходи от меня", op. 27 (Шесть романсов и песни = Shest' romansov i pesni (Six romances and songs)) no. 3 (1875) [sung text checked 1 time]
  • by Sergey Aleksandrovich Trailin (1872 - 1951), "Не отходи от меня" [sung text not yet checked]
  • by Aleksandr Yegorovich Varlamov (1801 - 1848), "Не отходи от меня" [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Ne me quitte pas", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) [singable] (Bruno Tutenberg) , "Liebste, verweile bei mir"


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 53

Ne me quitte pas
Language: French (Français)  after the Russian (Русский) 
Ne me quitte pas,
Mon ami, reste avec moi !
Ne me quitte pas :
Je suis tellement heureuse d'être avec toi !

Plus près de l'autre que nous,
Plus près de nous, ce ne peut être ;
Plus pur, plus vivant, plus fort,
Nous saurions comment aimer.

Si tu es en face de moi,
Ta tête est baissée de tristesse,
Je suis tellement heureuse d'être avec toi !
Ne me quitte pas !

Text Authorship:

  • Translation from Russian (Русский) to French (Français) copyright © 2016 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Russian (Русский) by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892), "Не отходи от меня", first published 1842
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-08-06
Line count: 12
Word count: 68

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris