The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Spröde Locken

Language: German (Deutsch)

Mein Mädchen hat zwei Locken kraus,
Zwei Locken, denen ich zürne;
Sie springen aus dem Hut heraus
Gar trotzig über der Stirne.
 
Sie wollen sich dem Kamme nicht
Und keinem Streicheln fügen.
Obgleich sich sonst die Haare schlicht
Und weich ans Köpfchen schmiegen.
 
So ist auch ihr Gemüthe weich
Und ohne spröden Willen;
Doch hat sie, den kleinen Locken gleich,
Verzweifelt krause Grillen.


Translation(s): ENG

List of language codes

Confirmed with Joseph W. Flitsch, "Zwei siebenbürgisch-sächsische Dichter" in: Blätter für literarische Unterhaltung, Nr. 15, 12. April 1894, page 232


Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

  • by Berta Bock (1857 - 1945), "Spröde Locken", op. 6 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1900 [voice and piano], Leipzig, Schuberth jun. [
     text not verified 
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "Recalcitrant curls", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2016-09-29.
Last modified: 2016-09-29 15:47:23
Line count: 12
Word count: 63

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Recalcitrant curls

Language: English after the German (Deutsch)

My maiden has two curly locks,
Two curls at which I am angry;
They leap forth from under her hat
Quite truculently across her brow.
 
They will not submit to the comb
Nor to any caressing.
Even though her hair otherwise lies smoothly
And softly against her little head.
 
Thus is her nature soft as well
And without a defiant will;
But, like those curls, she has
Hopelessly wayward little fancies.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) by Michael Albert (1836 - 1893), "Spröde Locken"
      • This text was set to music by the following composer(s): Berta Bock. Go to the text.

 

Text added to the website: 2016-09-29.
Last modified: 2016-09-29 15:47:42
Line count: 12
Word count: 71