LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Wilhelm, Freiherr von Marsano (1797 - 1871)
Translation © by Sharon Krebs

Es ist vorbei, es ist gescheh'n
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Es ist vorbei, es ist gescheh'n,
O hätt' ich nimmer sie geseh'n!
 
Habt ihr von meinem Lieb gehört?
Ich war gewiß des Mädchens werth:
 
Und doch mit Kranz und Band geziert,
Ein And'rer sie zur Kirche führt.
 
Sie zieh'n vorbei -- o weh, mein Lieb,
Sieh's du nicht, wie mein Auge trüb?
 
Sie thut, als ob sie mich nicht kennt',
Und ist doch schuld, daß mich’s so brennt.
 
Ihr Blumen, die man streut vor ihr,
O welktet ihr schon über mir! --

About the headline (FAQ)

Confirmed with Der Gesellschafter oder Blätter für Geist und Herz, 99. Blatt (Montag den 21. Juni) 1824, page 489


Text Authorship:

  • by Wilhelm, Freiherr von Marsano (1797 - 1871), no title, appears in Wander-Lieder, no. 2 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Heinrich August Marschner (1795 - 1861), "Es ist vorbei ", op. 35 no. 2, published 1838 [ voice and piano ], from Sechs Wanderlieder von W. Marsano, no. 2, Leipzig, Hofmeister [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2016-10-24
Line count: 12
Word count: 80

It is over, it has come to pass
Language: English  after the German (Deutsch) 
It is over, it has come to pass,
Oh had I never seen her!
 
Have you heard of my beloved?
I was certainly worthy of the girl:
 
And yet, adorned with wreath and ribbons,
Another leads her to the church.
 
They walk past -- oh woe, my love,
Do you not see how bleared my eyes?
 
She acts as if she did not know me,
And yet it is her fault that I am so burningly unhappy.
 
You flowers that one scatters before her,
Oh if you were only already wilting over [my grave]! --

About the headline (FAQ)

Translation of title "Es ist vorbei" = "It is over"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Wilhelm, Freiherr von Marsano (1797 - 1871), no title, appears in Wander-Lieder, no. 2
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-10-24
Line count: 12
Word count: 93

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris