LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,107)
  • Text Authors (19,481)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Emily Dickinson (1830 - 1886)
Translation © by Guy Laffaille

I reckon ‑ when I count at all
Language: English 
Our translations:  FRE GER
I reckon - when I count at all -
First Poets - then the Sun -
Then Summer - then the
Heaven of God -
And then - the list is done -

But - looking back - the first so seems
To comprehend the whole -
The others look a needless show -
So I write - Poets - All.

This summer lasts a solid year -
They can afford a Sun
The East would deem
Extravagant -
And if the final Heaven -

Be Beautiful as they disclose
To those who trust in them,
It is too difficult a Grace -
To justify the dream.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Further poems of Emily Dickinson, first published 1929 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Adolf Weiss (1891 - 1971), "Poets", 1928, published c1930 [ soprano and string quartet ], from Seven Songs for Soprano and String Quartet, no. 1 [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Poètes", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2004-06-02
Line count: 18
Word count: 89

Poètes
Language: French (Français)  after the English 
Je classe -- quand je compte tout --
En premier -- les Poètes -- Puis le Soleil --
Puis l'Été -- puis
le Paradis de Dieu --
Et puis -- la Liste est terminée

Mais -- revenant en arrière - les Premiers semblent tant
Comprendre le Tout --
Que les Autres ont l'air d'inutiles Parades --
Aussi j'écris -- Poètes -- c'est Tout.

Leur Été -- dure une Année pleine --
Ils peuvent offrir un Soleil
Que l'Est -- estimerait
extravagant --
Et si le Paradis final --

Est beau comme ils le montrent
À Ceux qui croient en eux,
C'est une Grâce trop difficile --
Pour justifier le Rêve.

Text Authorship:

  • Translation from English to French (Français) copyright © 2016 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Further poems of Emily Dickinson, first published 1929
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2016-12-31
Line count: 18
Word count: 90

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris