The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Pierścień

Language: Polish (Polski)

Smutno niańki ci śpiewały,
A ja już kochałem,
A na lewy palecmały
Srebrny pierścień dałem.

Pobrali dziewczęta drudzy, 
Ja wiernie kochałem,
Przyszedł młody chłopiec cudzy,
Choć ja pierścień dałem.

Muzykantów zaproszono,
Na godach śpiewałem!
Innego zostałaś żoną,
Ja zawsze kochałem.

Dziś dziewczęta mnie wyśmiały,
Gorzko zapłakałem:
Próżnom wierny był i stały,
Próżno pierścień dałem.


Translation(s): FRE GER GER GER GER GER

List of language codes

Submitted by Gerhard Dangel

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages or adaptations:

Other available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) [singable] (Dr. G. Friedrich Reiss) , title 1: "Das Ringlein"
  • GER German (Deutsch) [singable] (Robert Hirschfeld) , title 1: "Das Ringlein"
  • GER German (Deutsch) [singable] (Max Kalbeck) , title 1: "Das Ringlein"
  • GER German (Deutsch) (Ingrid Schmithüsen) (Janusz Mordasiewicz) , title 1: "Das Ringlein", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "L'anneau", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2003-12-27.
Last modified: 2014-06-16 10:02:02
Line count: 16
Word count: 54

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

L'anneau

Language: French (Français) after the Polish (Polski)

La nounou te chantait des chansons tristes,
Et je t'aimais déjà,
À ton petit doigt gauche,
Je plaçais un anneau d'argent.

D'autres garçons se sont mariés avec des filles,
Je t'aimais fidèlement.
Il est arrivé un jeune homme étranger,
Bien que je t'ai donné l'anneau.

Des musiciens furent invités,
Je chantai pendant la fête !
Tu étais devenue la femme d'un autre,
Je t'aimais toujours.

Aujourd'hui les filles se sont moquées de moi,
J"ai pleuré amèrement :
En vain j'ai été fidèle et constant,
En vain j'ai donné l'anneau.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from Polish (Polski) to French (Français) copyright © 2017 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2017-01-13.
Last modified: 2017-02-16 14:15:08
Line count: 16
Word count: 89