by Nikolaus Lenau (1802 - 1850)
Translation
Dein ist mein Herz
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch)
Dein ist mein Herz, mein Schmerz dein eigen, Und alle Freuden, die es sprengen, Dein ist der Wald mit allen Zweigen, Den Blüten allen und Gesängen. Das Liebste, was ich mag erbeuten Mit Liedern, die mein Herz entführten, Ist mir ein Wort, daß sie dich freuten, Ein stummer Blick, daß sie dich rührten.
Note: from stanzas 7-8.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in German (Deutsch) by Nikolaus Lenau (1802 - 1850), "Zueignung", appears in Gedichte, in 4. Viertes Buch, in Vermischte Gedichte
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Fanny Hensel (1805 - 1847), "Dein ist mein Herz", op. 7 (Sechs Lieder) no. 6 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Jij hebt mijn hart", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Yours is my heart", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Mon cœur est tien", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2017-03-11
Line count: 8
Word count: 53