Freundschaft, Liebe
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Freundschaft, Liebe, Kirch und Heilge, Kreuze, Bilder,
Altar und Kanzel und Musik. Es tönet ihm die Predigt.
Die Kinderlehre scheint nach Tisch ein schlummernd müßig
Gespräch für Mann und Kind und Jungfraun, fromme Frauen;
Hernach geht er, der Herr, der Burgersmann und Künstler
Auf Feldern froh umher und heimatlichen Auen,
Die Jugend geht betrachtend auch.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Amitié, amour", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 7
Word count: 55
Amitié, amour
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Amitié, amour, église et saints, croix, images,
Autel et chaire et musique. Le sermon résonne en lui.
L'instruction des enfants semble après le repas une conversation somnolente,
Oiseuse pour l'homme et l'enfant et les jeunes filles, les femmes pieuses ;
Ensuite ils vont, le seigneur, le bourgeois et l'artiste
Par les champs, gaiement, ça et là par les prairies du pays,
Les jeunes vont aussi en contemplant.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2017 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2017-03-13
Line count: 7
Word count: 67