by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841)
Romans
Language: Russian (Русский)
Ty idëš' na pole bitvy, No uslyš' moi molitvy, Vspomni obo mne. Esli drug tebja obmanet, Esli serdce žit' ustanet, I duša tvoja uvjanet, V dal'nej storone Vspomni obo mne. Esli kto tebe ukažet Na mogilu i rasskažet Pri nočnom ogne O device obol'ščennoj, Pozabytoj i prezrennoj, O togda, moj drug bescennyj, Ty v čužoj strane Vspomni obo mne. Vremja prežnee, byt' možet, Posetit tebja, vstrevožit V mračnom, tjažkom sne; Ty uslyšiš' plač razluki, Pesn' ljubvi i vopli muki Il' podobnye im zvuki...... O, chotja vo sne Vspomni obo mne! —
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), "Romans" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolai Yakovlevich Myaskovsky (1881 - 1950), "Романс", op. 40 (Двенадцать романсов на стихи М.Ю.Лермонтова = Dvenadcat' romansov na stikhi M. Yu. Lermontova (Twelve romances after poetry by M. Lermontov)) no. 8 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Vasily Andreyevich Zadonsky (1861 - 1909), "Романс" [sung text not yet checked]
- by Vasily Ivanovich Zverev , "Романс" [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-05-21
Line count: 24
Word count: 91