LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,106)
  • Text Authors (19,480)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Guy Laffaille

Parla alli suoi pensieri
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  FRE
Miei pensieri che bramate
Non mi state più a stordire
Le bellezze ch'adorate
Non vi vogliono aggradire
Se goder voi non sperate
Miei pensieri che bramate.

Miei capricci homai cessate
Di seguir chi vi dà pene
Quelle luci dispietate
Mai per voi non sian serene
Se in amor voi delirate
Miei capricci homai cessate.

Mie speranze v'ingannate
Quel ben sen non è per voi
Altre labra venturate
Godon hora i pomi suoi
Troppo, ah troppo vaneggiate
Mie speranze v'ingannate.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Barbara Strozzi (1619 - 1677), "Parla alli suoi pensieri", op. 6 no. 5, published 1657 [soprano, 2 violins and continuo], from Ariette a Voce Sola, Opera Sesta, no. 5, Francesco Magni, called Gardano, Venice [ sung text verified 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Mes pensées, pour quoi soupirez-vous", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2010-02-07
Line count: 18
Word count: 79

Mes pensées, pour quoi soupirez‑vous
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano) 
Mes pensées, pour quoi soupirez-vous ?
Ne m'étourdissez plus.
Les beautés que vous adorez
Ne veulent plus vous plaire.
Si vous n'espérez pas vous réjouir,
Mes pensées, pour quoi soupirez-vous ?

Mes caprices, arrêtez maintenant
De suivre celui qui vous donne de la peine :
Ces yeux sans pitié
Ne seront jamais sereins pour vous.
Si vous délirez avec l'amour,
Mes caprices, arrêtez maintenant !

Mes espoirs, vous êtes abusés !
Ce beau sein n'est pas pour vous :
D'autres lèvres chanceuses
Jouissent maintenant de ses fruits.
C'est trop, ah, c'est trop, vous délirez !
Mes espoirs, vous êtes abusés !

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2017 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Anonymous/Unidentified Artist
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2017-05-30
Line count: 18
Word count: 93

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris