LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Guy Laffaille

Chi brama in amore
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  FRE
Chi brama in amore
far paghi i desiri,
nel centro del core
non chiuda i martiri.
Con note sonore,
con voci che strida
all'empia omicida,
sue pene distingua.
Pietà non manca
ad amator ch'ha lingua.

S'aviene ch'un dardo
il core t'impiaghe,
non copra le piaghe
silenzio codardo,
discopra non tardo
le fresche ferite
chi brama guarite
le pene dei core.
Per amante ch'è muto
è sordo Amore.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author, "Chi brama in amore" [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Barbara Strozzi (1619 - 1677), "Amante loquace", op. 6 no. 16, published 1657 [soprano, continuo], from Ariette a Voce Sola, Opera Sesta, no. 16, Francesco Magni, called Gardano, Venice [ sung text verified 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2017-05-30
Line count: 20
Word count: 67

Celui qui désire ardemment en amour
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano) 
Celui qui désire ardemment en amour,
pour satisfaire  ses désirs,
que dans le centre de son cœur
il n'enferme pas sa souffrance.
Avec des notes sonores,
avec une voix qui crie
qu'à l'impie meurtrière
il montre sa peine.
La pitié ne manque pas
pour l'amant qui a une langue.

S'il arrive qu'une flèche
blesse ton cœur,
ne recouvre pas la plaie
d'un silence lâche.
Qu'il découvre sans tarder 
la blessure fraîche
celui qui désire guérir
les peines du cœur.
Pour un amant qui est muet,
l'amour est sourd.

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Amante loquace" = "Amant loquace"
"Chi brama in amore" = "Celui qui désire ardemment en amour"


Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2017 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Anonymous/Unidentified Artist , "Chi brama in amore"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2017-06-25
Line count: 20
Word count: 88

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris