by
Emily Dickinson (1830 - 1886)
I'll tell you how the Sun rose
Language: English
Available translation(s): FRE GER
I'll tell you how the Sun rose, -
A Ribbon at a time -
The Steeples swam in Amethyst -
The news like Squirrels ran -
The Hills untied their Bonnets,
The Bobolinks - begun -
Then I said softly to myself -
"That must have been the Sun!"
But how he set - I know not -
There seemed a purple stile
Which little Yellow boys and girls
Were climbing all the while -
Till when they reached the other side -
A Dominie in Gray
Put gently up the evening Bars,
And led the flock away.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Allyson Brown Applebaum (b. 1955), "I'll tell you how the Sun rose", published 1975 [ SA chorus and piano ], from Songs from Emily [sung text not yet checked]
- by Arthur Farwell (1872 - 1952), "How the sun rose", op. 105 no. 1 [sung text not yet checked]
- by Eunice Lea Kettering (b. 1906), "The sun", published 1955 [ SSA chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
- by Fanny Snow Knowlton (1859 - 1926), "A day" [sung text not yet checked]
- by Don McAfee (b. 1935), "I'll tell you how the sun rose" [ SATB chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
- by Adeline Raymond-Ward , "A day", published 1913 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Bertram Kottmann
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 98
Ich sag dir, wie die Sonn’ aufging
Language: German (Deutsch)  after the English
Ich sag dir, wie die Sonn’ aufging:
Ein Lichtstreif, Mal für Mal,
Kirchturm in Amethyst getaucht,
eichhörnchenflink der Klatsch;
das Bergland zog den Wolkenhut,
ein erster Vogel sang -
da sagt’ ich leise vor mich hin:
„Das kam wohl von der Sonn’ !“
Doch wie sie sank - das weiß ich nicht -
ein lila Zauntritt schien’s,
den kleine, gelbe Kinderchen
bestiegen unverwandt,
bis, als sie alle drüber warn,
in Grau, ein Pfarrer kam,
der sacht das Abendgatter schloss,
die Herde mit sich nahm.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2017-06-25
Line count: 16
Word count: 84