LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Ottilie Kleinschrod, née Stieler (1830 - 1913)
Translation © by Sharon Krebs

Träumen im Winter
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Ich träumte, Du wärst bei mir;
   Ich hegte Dich still [am]1 Herzen;
Von all' meinen Wonnen Dir
   Erzählt' ich und meinen Schmerzen.

Du hieltest mich bei der Hand
   In seligem Liebeskosen,
Und draußen [blühte]2 das Land
   Im Schmucke der Maienrosen.

[Als ich, erwachend, mich fand]3,
   Noch trunken von Deinem Scherzen:
Wie öd' der Winter im Land',
   Wie öd' der Winter im Herzen!

Available sung texts: (what is this?)

•   J. Rheinberger 

View original text (without footnotes)

Confirmed with O. Malybrok-Stieler, Lyrische Gedichte und Übertragungen nach böhmischer Kunst- und Volks-Poesie, Prag: Druck und Verlag von J. Otto, 1887, page 16.

1 Rheinberger: "im'"
2 Rheinberger: "erblüht'"
3 Rheinberger: "Als ich mich erwachend fand"
Note: the poet was a good friend of Rheinberger's wife and must have given him a copy of the poem before it was published.

Text Authorship:

  • by Ottilie Kleinschrod, née Stieler (1830 - 1913), "Träumen im Winter", appears in Lyrische Gedichte und Übertragungen nach böhmischer Kunst- und Volks-Poesie, in 1. Lyrische Gedichte, in 1. Liebe, first published 1887 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Joseph (Gabriel) Rheinberger (1839 - 1901), "Träumen im Winter", op. 26 (Sieben Lieder) no. 4 (1863), published 1871 [ medium voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Dreaming in winter", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-05-19
Line count: 12
Word count: 66

Dreaming in winter
Language: English  after the German (Deutsch) 
I dreamt you were with me,
   I harboured you quietly in my heart;
I told you of all my joys
   And of all my pains.

You took me by the hand
   In blissful, loving caressing,
And outdoors the land [bloomed]1
   In the adornment of the May-roses.

When [I, awakening, found myself]2
   Still drunken from your jesting:
How desolate was the winter in the land,
   How desolate the winter in my heart!

View original text (without footnotes)
1 Rheinberger: "burst into bloom"
2 Rheinberger: "I found myself awakening"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Ottilie Kleinschrod, née Stieler (1830 - 1913), "Träumen im Winter", appears in Lyrische Gedichte und Übertragungen nach böhmischer Kunst- und Volks-Poesie, in 1. Lyrische Gedichte, in 1. Liebe, first published 1887
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2017-06-27
Line count: 12
Word count: 73

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris