Language: German (Deutsch)
Etwas wünschen und verlangen,
Etwas hoffen muß das Herz,
Etwas zu verlieren bangen,
Und um etwas fühlen Schmerz.
Deine Lust und deine Wonne
Mußt du an was immer sehn,
Soll vergeblich Mond und Sonne
Nicht an dir vorübergehn.
Gleich von unbegränztem Sehnen
Wie entfernt von träger Ruh,
Müsse sich mein Leben dehnen
Wie ein Strom dem Meere zu.
Z. Fibich sets lines 1-4
List of language codes
p>Confirmed with Friedrich Rückert’s Gedichte, Auswahl des Verfassers, Frankfurt am Main: Druck und Verlag von Johan David Sauerländer, 1841, pages 557-558
Submitted by Emily Ezust [Administrator] and Sharon Krebs [Guest Editor]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Wish", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website: 2008-08-08.
Last modified: 2017-11-19 11:31:47
Line count: 12
Word count: 58
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
Language: English after the German (Deutsch)
The heart must wish and yearn for something,
Must hope for something,
Must be anxious about losing something,
And must feel pain about something.
Your joy and your bliss
You must find wherever,
The moon and the sun
Must not pass by you in vain.
Equally far removed from unbounded yearning
As from indolent rest,
My life must expand
Like a river toward to the sea.
IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
(licenses at lieder dot net)
- a text in German (Deutsch) by Friedrich Rückert (1788 - 1866), "Wunsch"
- This text was set to music by the following composer(s): Zdenko Antonín Václav Fibich. Go to the text.
Text added to the website: 2017-11-19.
Last modified: 2017-11-19 18:42:13
Line count: 12
Word count: 66