The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Herr, ich liebte

Language: German (Deutsch)

Herr, ich liebte
Aller Dinge
Niederstes,
Beflecktestes.

Herr, ich kniete
Vor dem
Götzen
Geld.

Spielte mit den Teufeln
Um das goldne Glück.
Ein verspielter
Engel.

Morgentau beglänzte
Meine Einsamkeit.
Schwüre warf ich schwärmend
In den roten Mond.
Herr, ich trog den Treusten,
Häufte Ekel,
Kotigen Gewinst.

Herr, laß mich in dich verlieren;
Laß mich schweben mit den Wolken,
Laß mich singen mit den Vögeln,
Laß mich glänzen mit den Sternen,
Laß mich lieben mit den Tieren --
Schreiten mit dem Schreitenden.


Translation(s): ENG FRE

List of language codes

About the headline (FAQ)

Confirmed with Klabund Werke - Band 4, Gedichte Teil 1, ed. Ralf Georg Bogner, Heidelberg: Elfenbein Verlag, 2000, pages 234-235.


Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Lord, I loved", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Seigneur, j'ai aimé", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-10-27 21:59:01
Line count: 25
Word count: 80

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Seigneur, j'ai aimé

Language: French (Français) after the German (Deutsch)

Seigneur, j'ai aimé,
De toutes choses,
La plus basse,
La plus noire.

Seigneur, je me suis agenouillé
Devant
L'idole
Argent.

J'ai joué avec des diables
Pour la passion de l'or.
Ange
Ruiné.

La rosée du matin éclairait
Ma solitude.
Je lançait des jurons
À la lune rouge;
Seigneur, j'ai trahi les plus fidèles,
Accumulé le dégoût,
D'immondes profits.

Seigneur, laisse-moi me perdre en toi ;
Fais-moi planer avec les nuages,
Fais-moi chanter avec les oiseaux,
Fais-moi briller avec les étoiles,
Fais-moi aimer avec les animaux –
Marcher avec ceux qui marchent.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2018 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Pierre Mathé. Contact:
    <pmathe (AT) neuf (DOT) fr>

    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to:
    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)




Based on

 

Text added to the website: 2018-01-09.
Last modified: 2018-01-09 13:21:59
Line count: 25
Word count: 91