by
Tor Hedberg (1862 - 1931)
Soluppgång
Language: Swedish (Svenska)
Available translation(s): ENG FIN FRE GER
Under himlens purpurbrand
Ligga tysta sjö och land,
Det är gryningsstunden.
Snöig gren och frostvit kvist
Tecka sig så segervisst
Mot den röda grunden.
Riddarn står vid fönsterkarm,
Lyssnar efter stridens larm,
Trampar golvets tilja.
Men en smal och snövit hand
Kyler milt hans pannas brand,
Böjer mjukt hans vilja.tenderly
Riddarn sätter horn till mun,
Blåser vilt I gryningsstund,
Över nejd som tiger.
Tonen klingar, klar och spröd,
Branden slocknar, gyllenröd,
Solen sakta stiger.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David McCleery) , "Sunrise", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Auringonnousu", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Lever de soleil", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Sonnenaufgang", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ted Perry
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 74
Lever de soleil
Language: French (Français)  after the Swedish (Svenska)
Sous l'incendie pourpre du ciel
S'étendent la mer et la terre,
C'est l'heure du crépuscule.
Branches enneigées et rameaux givrés
S'agitent sûrs de la victoire
Sur un fond rouge.
Un chevalier se tient à la fenêtre,
Il entend le branle bas de combat,
Il piétine les lattes du plancher.
Mais une petite main blanche comme neige
Rafraîchit son front brûlant,
Fléchit gentiment sa résolution.
Un chevalier porte la corne à sa bouche,
Y souffle fort à l'heure du crépuscule,
Au-dessus de la campagne silencieuse.
L'appel résonne, clair et grêle,
L'incendie s'affaiblit, orangé,
Le soleil se lève doucement.
Authorship:
- Translation from Swedish (Svenska) to French (Français) copyright © 2018 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in Swedish (Svenska) by Tor Hedberg (1862 - 1931)
This text was added to the website: 2018-02-05
Line count: 18
Word count: 97