by Ozef Kalda (1871 - 1921)
Translation by Hanuš Jelínek (1878 - 1944)
Svatojanské mušky tančija po hrázi
Language: Czech (Čeština)
Svatojanské mušky tančija po hrázi, gdosi sa v podvečer podle ní prochází. Nečekaj, nevyjdu, nedám já sa zlákat, mosela by po téj má maměnka plakat. Měsíček zachodí, už nic vidět není, stojí gdosi stojí v našem záhumení. Dvoje světélka zářija do noci. Pane Bože, nedaj! Stoj mi ku pomoci!
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Ozef Kalda (1871 - 1921) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Leoš Janáček (1854 - 1928), "Svatojanské mušky tančija po hrázi", 1917-9, from Zápisník zmizelého = The diary of one who disappeared, no. 3 [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Hanuš Jelínek) , no title, first published 1930
- GER German (Deutsch) [singable] (Max Brod)
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 49
Des lucioles dansent sur la digue
Language: French (Français)  after the Czech (Čeština)
Des lucioles dansent sur la digue. A la tombée de nuit, quelqu'un s'y promène. N'attends pas, je ne sortirai pas, je ne me laisse pas séduire, un jour, ma pauvre petite mère en pleurerait. La lune se couche, on ne voit plus clair, quelqu'un se tient debout près de notre grange. Deux petites lumières brillent dans la nuit noire. Mon Dieu, mon Dieu ! Venez à mon secours !
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Hanuš Jelínek (1878 - 1944), no title, first published 1930 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Czech (Čeština) by Ozef Kalda (1871 - 1921)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-02-12
Line count: 8
Word count: 68