Vo solcando un mar crudele
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): ENG
Vo solcando un mar crudele
Senza vele e senza sarte:
Freme l’onda, il ciel s’imbruna,
Cresce il vento e manca l’arte;
E il voler della fortuna
Son costretto a seguitar.
Infelice! in questo stato
Son da tutti abbandonato;
Meco sola è l’innocenza
Che mi porta a naufragar.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "I go forth, sailing on a cruel sea", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website: 2018-03-30
Line count: 10
Word count: 47
I go forth, sailing on a cruel sea
Language: English  after the Italian (Italiano)
I go forth, sailing on a cruel sea,
without sails, without shrouds.
The waves roar, the sky grows dark:
the wind grows, and skill fails me;
And I am constrained to follow
the will of Fortune.
Unhappy me! In this state,
Everyone abandons me;
Innocence alone remains with me,
and she drives me to shipwreck.
Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2018-03-31
Line count: 10
Word count: 55