Language: German (Deutsch)
Du stehst von Sommerfreude trunken
Im seligen Licht und atmest kaum,
Der Himmel scheint in deinen Kelch versunken,
Die Lüfte wehn in deinem Flaum.
Und wenn sie alle Schuld und Pein
Von meiner Seele könnten wehen,
So dürft ich wohl dein Bruder sein
Und stille Tage bei dir stehen.
So wäre meinen Weltenfahrten
Ein selig leichtes Ziel ersehn,
Gleich dir durch Gottes Träumegarten
Als blauer Sommertraum zu gehn.
Translation(s): ENG FRE
List of language codes
Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 202.
Submitted by Emily Ezust [Administrator] and Sharon Krebs [Guest Editor]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Ferdinand Gerhardt , "Enzianblüte" [medium voice and piano] [ sung text checked 1 time]
- by Walther Hecklinger , "Enzianblüte", 1931 [voice and piano], from Hesse-Lieder, no. 12. [ sung text checked 1 time]
- by Max Kowalski (1882 - 1956), "Enzianblüte", op. 14 no. 5, published 1931 [voice and piano], from Fünf Gedichte von Hermann Hesse, no. 5. [ sung text checked 1 time]
- by Theophil Laitenberger (1903 - 1996), "Enzianblüte", c1947 [tenor and piano], from Sechs Lieder für Tenor zu Gedichten von Hermann Hesse, no. 2. [ sung text checked 1 time]
- by Johannes Nørgaard (b. 1916), "Enzianblüte", published 1961 [four-part mixed chorus a cappella], from Tre Korsange til tekster af Hermann Hesse, no. 2. [ sung text checked 1 time]
- by Hugo Rolle , "Enzianblüte", op. 13 (<<1952). [voice and piano] [ sung text checked 1 time]
- by Alfred Stier (1880 - 1968), "Enzianblüte", 1918 [voice and piano], from Zwölf Gesänge nach Gedichten von Hermann Hesse, no. 7. [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Gentian flower", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Fleur de gentiane", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website: 2009-05-06.
Last modified: 2018-08-28 12:48:23
Line count: 12
Word count: 68
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
Language: English after the German (Deutsch)
Drunk with the joys of summer, you stand
In blessed light and barely breathe,
The sky seems to have descended into your calyx,
The breezes blow in your downy petals.
And could they waft away all the
Guilt and torment of my soul,
Then I might well be your brother
And stand beside you for quiet days.
Thus would my journeying through the world
Be granted a blithe and blessed goal,
To pass like you through God’s garden of dreams
As a blue summer-dream.
IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2018 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
(licenses at lieder dot net)
- a text in German (Deutsch) by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Enzianblüte", written 1913 FRE
- This text was set to music by the following composer(s): Ferdinand Gerhardt, Walther Hecklinger, Max Kowalski, Theophil Laitenberger, Johannes Nørgaard, Hugo Rolle, Alfred Stier. Go to the text.
Text added to the website: 2018-04-20.
Last modified: 2018-04-20 10:12:16
Line count: 12
Word count: 84