The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Mein Schatzerl is hübsch

Language: German (Deutsch)

Mein Schatzerl is hübsch,
Aber reich is et nit.
Was nützt mir der Reichtum?
Das Geld küss i nit.
Schön bin i net, reich bin i wohl,
Geld hab' i a ganz Beutel voll,
Geh'n mir nur drei Batzen ab,
Dass i grad' zwölf Kreuzer hab'.
Mein Schatzerl is hübsch,
Aber reich is et nit.

Mein Schatzerl is fromm,
Is so herzig, so gut,
Und gibt's mi a Busserl,
So wächst mi der Mut.
Drum gilt's mi mehr als alles Gold,
Is mi mein Schatzerl hold,
Und wenn i stets bei ihm blieb,
Wär's mi um eins so lieb!
Mein Schatzerl is treu,
Wie hab' ich es so lieb.


Translation(s): DUT

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Thomas Jaenicke and Lau Kanen [Guest Editor]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2004-03-28.
Last modified: 2018-04-30 00:57:15
Line count: 20
Word count: 109

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Mijn schatje is leuk

Language: Dutch (Nederlands) after the German (Deutsch)

Mijn schatje is leuk,
Echter, rijk is ze niet.
Wat baat mij toch rijkdom?
Het geld kus ik niet.
Mooi ben ik niet, rijk ben ik wel,
Geld zit in mijn buidel knel.
Raak ik slechts drie duiten kwijt,
Nog twaalf [kreutzer]2 heb ‘k geheid.
Mijn schatje is leuk,
Echter, rijk is ze niet.

Mijn schatje is lief, 
Is zo hart’lijk, zo goed,
En krijg ik een zoentje,
Dan groeit ook mijn moed. 
Zij is mij meer dan alle goud,
‘k Zó van mijn schatje houd.
En als ik steeds blijf bij haar,
Houd ik nog meer van haar!
Mijn schatje is trouw,
Wat heb ik haar toch lief!


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Translations of title(s):
"Volkslied" = "Volkslied"
"Mein Schatzerl is hübsch" = "Mijn schatje is leuk1"

1 Vertaling m.m.v. dr. Frank Baudach
2 kreutzer: een voormalig Duits/Oostenrijks muntje van ongeveer 2 cent.

Authorship

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2018 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2018-04-27.
Last modified: 2018-04-27 17:18:28
Line count: 20
Word count: 109