You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of May 6, we are $2,380 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today to join dozens of other supporters in making this important overhaul possible!

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

Go where glory waits thee

Language: English

Go where glory waits thee,
But, while fame elates thee,
Oh! still remember me.
When the praise thou meetest,
To thine ear is sweetest,
O! then remember me.
Other arms may press thee,
Dearer friends caress thee,
All the joys that bless thee,
Sweeter far may be;
But when friends are nearest,
And when joys are dearest,
O! then remember me!

When, at eve, thou rovest
By the star thou lovest,
O! then remember me.
Think, when home returning,
Bright we 've seen it burning,
O! thus remember me.
Oft as summer closes,
When thine eye reposes
On its ling'ring roses,
Once so loved by thee,
Think of her who wove them,
Her who made thee love them,
O! then remember me!

When, around thee dying,
Autumn leaves are lying,
O! then remember me.
And, at night, when gazing
On the gay hearth blazing,
O! still remember me.
Then should music, stealing
All the soul of feeling,
To thy heart appealing,
Draw one tear from thee;
Then let memory bring thee
Strains I used to sing thee
O! then remember me!


Translation(s): FRE GER SPA

List of language codes

Confirmed with Thomas Moore, A New Edition from the Last London Edition, Boston: Lee and Shepard - New York: Lee, Shepard, & Dillingham, 1876.


Submitted by Pierre Mathé [Guest Editor]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist [an adaptation] FRE SPA ; composed by Max Bruch, Hermann Theodor Otto Grädener.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Va où la gloire t'attend", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Miguel Antonio Caro) , "Acuérdate de mí", appears in Traducciones poéticas, Bogotá, Librería Americana, calle XIV, n. 77, 79, first published 1889


Text added to the website: 2007-11-19 00:00:00.

Last modified: 2014-11-16 01:25:40

Line count: 39
Word count: 181

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Acuérdate de mí

Language: Spanish (Español) after the English

Vé do la gloria te llama,
Y entre el rumor de la fama
 ¡Ay! acuérdate de mí.
Cuando más grato á tu oído
Fuere el popular ruído,
 Aun acuérdate de mí.

Te ceñirán otros brazos,
Anudarás nuevos lazos,
Y del corazón pedazos
 Dejas dolientes aquí.
Cuando entre amigos te vieres
Gozando íntimos placeres,
 ¡Ay! acuérdate de mí.

Si errabundo por la tarde
Vieres la estrella que arde
 Dorada en fondo turquí,
Piensa que en mi compañía
La contemplabas un día;
 ¡Ay! acuérdate de mí.

Si en el verano reposas
Las miradas deleitosas
Sobre las tardías rosas
 Que siempre cual tuyas vi,
Piensa en los floridos ramos
Que muchas veces cambiámos;
 ¡Ay! acuérdate de mí.

Cuando caer vieres flojas
En el otoño las hojas,
 ¡Ay! acuérdate de mí.
Y en la noche, cuando mires
Dichoso hogar, y suspires,
 ¡Ay! acuérdate de mí.

Entonces música y canto 
Quizás con su hechizo santo 
Dulces volverán del llanto 
 A abrir las fuentes en ti, 
Y en tu mente aquellos sones 
Despertarán mis canciones;
 ¡Ay! acuérdate de mí.


Submitted by Andrew Schneider [Guest Editor]

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Text added to the website: 2019-05-07 00:00:00.

Last modified: 2019-05-07 12:01:06

Line count: 39
Word count: 173