The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net


Language: Hungarian (Magyar) after the Slovak (Slovenčina)

Tölgyes bucka, tövibe,
gyere pajtás izibe!
Tölgyes buckan iszalag,
táncolj, amig legény vagy!
Három kecske meg egy bak,
szökj fel pajtás, szökj fel csak!
Szöknék biz én jó nagyot,
de a lábam megbotlott.
Hopsza pajtás, pattanj fel!
A kecskét ki hajtja el?
Én bizony elhajtanám,
csak ne lesne farkas rám.

Translation(s): FRE

List of language codes

Submitted by Erkki Pullinen


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Danse des garçons", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2008-02-01.
Last modified: 2014-06-16 10:02:35
Line count: 12
Word count: 50

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Danse des garçons

Language: French (Français) after the Hungarian (Magyar)

Derrière le chêne, derrière le charme,
viens, viens ici !
derrière le chêne et les bûches,
danse tant que tu es jeune !

Trois chèvres et un bouc
lève-toi, mon frère, saute !
Je voulais sauter
mais ma jambe a trébuché.

Allez, mon ami, lève-toi,
Qui va conduire mes chèvres ?
Je les conduirais,
si le loup ne me faisait pas peur.

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.


  • Translation from Hungarian (Magyar) to French (Français) copyright © 2018 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on
Based on


Text added to the website: 2018-12-16.
Last modified: 2018-12-16 09:26:44
Line count: 12
Word count: 62