by
Georg Trakl (1887 - 1914)
Im Dunkel
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG FRE
Es schweigt die Seele den blauen Frühling.
Unter feuchtem Abendgezweig
Sank in Schauern die Stirne den Liebenden.
O das grünende Kreuz. In dunklem Gespräch
Erkannten sich Mann und Weib.
An kahler Mauer
Wandelt in seinen Gestirnen der Einsame.
Über die mondbeglänzten Wege des Walds
Sank die Wildnis
Vergessener Jagden; Blick der Bläue
Aus verfallenen Felsen bricht.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bertram Kottmann) , "In the dark", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Dans le noir", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Bertram Kottmann
This text was added to the website: 2016-06-25
Line count: 11
Word count: 56
Dans le noir
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
L'âme réduit au silence le bleu printemps.
Sous les branchages humides du soir
Le front des amants se baisse en frissonnant.
Ô la croix verdissante. En de sombres entretiens
Hommes et femmes se reconnurent.
Le long d'un mur nu
Le solitaire chemine dans ses astres.
Sur le chemin de la forêt où miroite la lune
Disparut la vie sauvage
Des chasses oubliées ; la vue de l'azur
Déferle de rochers écroulés.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2019 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2019-04-18
Line count: 11
Word count: 71