by Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky (1865 - 1941)
Prokljatie ljubvi
Language: Russian (Русский)
S usil'em tjažkim i besplodnym, JA cep' ljubvi choču razbit'. O, esli b vnov' mne byt' svobodnym. O, esli b mog ja ne ljubit'! Duša polna styda i stracha, Vlačitsja v prache i krovi. Očisti dušu mne ot pracha, Izbav', o, Bože, ot ljubvi! Užel' nepobedima žalost'? Naprasno Boga ja molju: Vse beznadežnee ustalost', Vse beskonečnee ljublju. I net svobody, net proščen'ja, My vse rabami roždeny, My vse na smert', i na mučen'ja, I na ljubov' obrečeny.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Dmitry Sergeyevich Merezhkovsky (1865 - 1941), "Проклятие любви" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Rudolf Ivanovich Mervolf (1886 - 1942), "Проклятие любви" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-11-06
Line count: 16
Word count: 77