by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942)
В пространствах Эфира
Language: Russian (Русский)
В прозрачных пространствах Эфира, Над сумраком дольного мира, Над шумом забытой метели, Два светлые духа летели. Они от земли удалялись, И звёздам чуть слышно смеялись, И с Неба они увидали За далями новые дали. И стихли они понемногу, Стремясь к неизменному Богу, И слышали новое эхо Иного чуть слышного смеха. С Земли их никто не приметил, Но сумрак вечерний был светел, В тот час как они над Землёю Летели, покрытые мглою. С Земли их никто не увидел, Но доброго злой не обидел, В тот час как они увидали За далями новые дали.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942), "В пространствах Эфира", appears in Тишина (Tishina), in 7. Мгновения правды (Mgnovenija pravdy), no. 10 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergei Ivanovich Taneyev (1856 - 1915), "В пространствах Эфира", op. 35 (Хоров a cappella для мужских голосов (Khorov a cappella dlja muzhskikh golosov) = Choruses a cappella for male voices) no. 6 (1912-1913), published 1914 [ men's chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-09-06
Line count: 20
Word count: 92