Grossmut
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG ITA
Aria
Furchtsam weinen, ängstlich schweigen,
wenn sich Donnerwolken zeigen,
ist des Pöbels Eigenschaft.
Feige Seelen martern sich
durch ein niederträchtigs Zagen;
aber wen die Grossmut stürzt,
den kann nichts zu Boden tragen,
den erhebt der Fall von aon aussen
durch die innerliche Kraft.
Recitative
Ein Mann, der Raum im Herzen hat,
wird von der Not gebeugt,
doch niemals ganz zerbrochen;
er hält sein Osterfest
oft mitten in der Martewochen;
er murret nicht,
wenn sich das Schicksal grausam stellt.
Warum? Er kennt den Unbestand
des Glückes in der Welt.
Aria
Der Himmel führt die Seinen oft
durch Schmerzen und Kummer,
durch dünne, durch dicke.
Bald zerrt aus sein Eifer
die Treppen hinab,
bald reicht uns die Hoffnung
den tröstlichen Stab
und lenkt uns und zieht uns
die Stufen zurücke.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Dr Michael P. Rosewall) , "Generosity", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Coraggio", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Amelia Maria Imbarrato
This text was added to the website: 2005-10-30
Line count: 30
Word count: 128
Generosity
Language: English  after the German (Deutsch)
Aria
Fearful crying, anxious silence,
When the storm clouds appear,
That is the nature of the masses.
Cowardly souls demean themselves
With a lowly timidity;
But the one who is moved by generosity,
Can never be bowed to the floor,
But can rise again after falling
Through an inner strength.
Recitative
A person who has big heart
May be bent by affliction,
But will never be entirely broken;
This one celebrates Easter [rising again]
Often in the middle of a tortuous week;
Never grumbling,
Even when Fate appears cruel.
Why? Because this person understands
The changeable nature of fortune in the world.
Aria
Heaven will guide its own
Through pain and grief,
Through thin, through thick.
Soon enough, should passions
Lead one’s steps astray,
Soon it will offer us hope
As a trusty staff
And correct and lead us
Back to the level ground.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2022 by Michael P Rosewall, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2022-09-05
Line count: 30
Word count: 144