by Heinrich Stieglitz (1801 - 1849)
Nachtgesang
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
So nah, so ferne, So tief, so hell, Erschließt ihr Sterne Des Lebens Quell. Das Auge schließt sich, Die Seele wacht, Und Andacht gießt sich Durch's All der Nacht. Des Lichts Gewimmel Glüht Lust-durchweht, Und Erd' und Himmel Flammt Ein Gebet. War es der Nachhall von dem Liede? War es der Nacht geweihter Friede? Im Blättersäuseln ertönt Gesang, Maisuna's Name in Licht erklang.
Confirmed with Bilder des Orients von Heinrich Stieglitz, Erster Band, Leipzig, bei Carl Cnobloch, 1831, pages 78-79.
Authorship:
- by Heinrich Stieglitz (1801 - 1849), "Nachtgesang" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Heinrich August Marschner (1795 - 1861), "Nachtgesang", op. 140 no. 13, published 1849 [ voice and piano ], from Bilder des Orients von H. Stieglitz [II], no. 13, Leipzig, Kistner [sung text checked 1 time]
- by Bertram Shapleigh (1871 - 1940), "Nachtgesang", op. 18 (Fünf Lieder für 1 hohe Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1901 [ high voice and piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (John H. Campbell) , "Night song", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: John H. Campbell , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 64