by
Anacreon (c582BCE - c485BCE)
Εις το δειν πινειν
Language: Greek (Ελληνικά)
Available translation(s): ENG
Ἡ γῆ μέλαινα πίνει,
πίνει δένδρεα δ᾽ αὖ γῆν
πίνει θάλασσ᾽ ἀναύρους,
ὁ δ᾽ ἥλιος θάλασσαν,
τὸν δ᾽ ἥλιον σελήνη·
τί μοι μάχεσθ᾽, ἑταῖροι,
καὐτῶι θέλοντι πίνειν;
Show a transliteration: DIN | ISO 843
Note on TransliterationsAuthorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
[ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Kairui (Kerry) Zhou) , "To Drink", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2010-04-21
Line count: 7
Word count: 27
To Drink
Language: English  after the Greek (Ελληνικά)
The earth drinks the darkness,
The trees drink from the earth,
The sea drinks the rivers,
And the sun drinks the sea,
While the moon drinks the sun;
Why then do you wrangle with me, companions,
When I also wish to drink willingly?
Authorship:
- Translation from Greek (Ελληνικά) to English copyright © 2023 by Kairui (Kerry) Zhou, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in Greek (Ελληνικά) by Anacreon (c582BCE - c485BCE), "Εις το δειν πινειν", appears in Odes, no. 19
This text was added to the website: 2023-08-24
Line count: 7
Word count: 43