К Молли
Language: Russian (Русский)
Available translation(s): ENG
Не требуй песен от певца,
Когда житейские волненья
Замкнули вещие уста
Для радости и вдохновенья.
И если чувств могильный сон
Нарушишь властию великой,
Не пенье, нет! Раздастся стон
Иль женский плач, иль хохот дикий.
Но если, гордость затая,
Певца живым участьем встретишь
И хоть притворно, хоть шутя,
Надеждой жизнь ему осветишь,
Ярче молнии, жарче пламени,
Бурным потоком польются слова;
Песни звонкие, песни громкие
Грома сильней огласят небеса.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Jacob Wilde) , "To Molly", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 67
To Molly
Language: English  after the Russian (Русский)
Don’t demand songs from the singer,
When life’s agitations
Have locked his prophetic lips
For joy and inspiration.
And if feelings of a grave dream
Disturb you with great authority,
No singing, no! A groan will ring out
Or a woman’s cry, or barbarous laughter.
But if, with pride hidden,
You meet the singer with lively participation,
And although feigned, although in jest,
You will illuminate life with hope for him,
Brighter than lightning, hotter than flame,
With heavy torrents words will begin to flow;
Resonant songs, loud songs
Stronger than thunder will fill the sky.
Authorship:
- Translation from Russian (Русский) to English copyright © 2023 by Jacob Wilde, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-08-25
Line count: 16
Word count: 96