by William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation by Marcelino Menéndez y Pelayo (1856 - 1912)
Sweet, so would I
Language: English
Available translation(s): FRE
JULIET [Sweet, so would I: Yet I should kill thee with much cherishing.]1 Good night, good night! parting is such sweet sorrow, That I shall say good night till it be morrow. Exit above ROMEO Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy breast! Would I were sleep and peace, so sweet to rest! [Hence will I to my ghostly father's cell, His help to crave, and my dear hap to tell.]1
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Omitted by Pasatieri.
Authorship:
- by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in Romeo and Juliet, Act II, scene 2 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Thomas Pasatieri (b. 1945), "Parting", from Two Shakespeare Songs, no. 1 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Séparation", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Marcelino Menéndez y Pelayo) , no title
Researcher for this page: Barbara Miller
This text was added to the website: 2005-06-22
Line count: 11
Word count: 72
¿Y qué quisiera yo sino que lo fueras?
Language: Spanish (Español)  after the English
JULIETA ¿Y qué quisiera yo sino que lo fueras? aunque recelo que mis caricias habían de matarte. ¡Adiós, adiós! Triste es la ausencia y tan dulce la despedida, que no sé cómo arrancarme de los hierros de esta ventana. ROMEO ¡Que el sueño descanse en tus dulces ojos y la paz en tu alma! ¡Ojalá fuera yo el sueño, ojalá fuera yo la paz en que se duerme tu belleza! De aquí voy a la celda donde mora mi piadoso confesor, para pedirle ayuda y consejo en este trance.
About the headline (FAQ)
Note: This is a prose text. Line breaks were added to make it line up with the original.
Authorship:
- by Marcelino Menéndez y Pelayo (1856 - 1912), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in Romeo and Juliet, Act II, scene 2
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2019-05-07
Line count: 10
Word count: 89