Thank you to all the generous supporters who helped us raise $15,792 for our site-renewal project! We can't wait for you to see what we're building! Your ongoing donations are essential for The LiederNet Archive to continue in its mission of providing this unique resource to the world, so if you didn't get a chance to contribute during the overhaul drive, your help in any amount is still valuable.

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

When that I was and a little tiny boy

Language: English

When that I was and a little tiny boy,
[With]1 hey, ho, the wind and the rain,
A foolish thing was but a toy,
For the rain it raineth every day.

But when I came to man's estate,
[With]1 hey, ho, the wind and the rain,
'Gainst knaves and thieves men shut their gate,
For the rain it raineth every day.

[ But when I came, alas! to wive,
[With]1 hey, ho, the wind and the rain,
By swaggering could I never thrive,
For the rain it raineth every day.]2

[ But when I came unto my beds,
With hey, ho, the wind and the rain,
With toss-pots still had drunken heads,
For the rain it raineth every day.]3

A great while ago the world [begun]4,
[With]1 hey, ho, the wind and the rain,
But that's all one, our play is done,
And we'll strive to please you every day.


Translation(s): DAN FIN FRE GER NOR SWE

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Amram: "With a"
2 Omitted by Amram.
3 set only by Baxter.
4 Amram: "began"

Submitted by Ted Perry

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:49

Line count: 20
Word count: 150

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Dengang jeg var kun saa stor som saa

Language: Danish (Dansk) after the English

Dengang jeg var kun saa stor som saa,
Hei Hopsa, hei Hopsa i Regn og i Blæst!
da va og mine Skjelmstykker smaa;
for Regnen, den regner, hver evige Dag.

Men da jeg blev Karl oglang og før,
Hei Hopsa, hei Hopsa i Regn og i Blæst!
for Skjelmen Hvermand stænged sin Dør;
for Regnen, den regner, hver evige Dag.

Og ak da jeg fik mig en Aegteviv,
Hei Hopsa, hei Hopsa i Regn og i Blæst!
Da gik det galt med mit flotte Liv;
for Regnen, den regner, hver evige Dag.

Og hvergang jeg vilde til Sengen gaae,
Hei Hopsa, hei Hopsa i Regn og i Blæst!
da havde jeg altid en Blyhat paa;
for Regnen, den regner, hver evige Dag.


About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Based on
  • a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), appears in Twelfth Night, Act V, Scene 1 FIN FRE GER NOR SWE
      • This text was set to music by the following composer(s): David Werner Amram, Garth Baxter, Mary Grant Carmichael, Mario Castelnuovo-Tedesco, John Linton Gardner, Lee Hoiby, Mervyn, Lord Horder, the Second Baron of Ashford, John Jeffreys, Erich Wolfgang Korngold, Elizabeth Maconchy, Roger Quilter, Jean Sibelius, Charles Villiers Stanford, Sir. Go to the text.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Text added to the website: 2003-10-20 00:00:00.

Last modified: 2014-06-16 10:01:57

Line count: 16
Word count: 122