The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Заснув на холме луговом

Language: Russian (Русский)

Заснув на холме луговом,
   Вблизи большой дороги,
Я унесен был легким сном
   Туда, где жили боги.

Но я проснулся наконец
   И смутно озирался:
Дорогой шел младой певец
   И с пеньем удалялся.

Вдали пропал за рощей он -
   Но струны все звенели.
Ах! не они ли дивный сон
   Мне на душу напели?


Translation(s): ENG GER

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages or adaptations:

Other available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Constance Bache) , title 1: "The dream"


Text added to the website: 2008-01-05.
Last modified: 2014-06-16 10:01:57
Line count: 12
Word count: 51

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Der Traum

Language: German (Deutsch) after the Russian (Русский)

Am Wiesenhügel schlummert' ich
dem breiten Weg zu neben,
ein süßer Traum entrückte mich
dahin wo Engel schweben.

Ich wachte auf und seufzte schwer
und blickte traurig um mich her;
kam mit Gesang die Straß' entlang
ein junger Sänger gangen,

Schon schwand er hinter Busch und Baum,
als noch die Töne klangen,
ach waren sie's, die mir den Traum
süß in die Seele sangen?


Submitted by Harry Joelson

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Text added to the website: 2008-01-05.
Last modified: 2014-06-16 10:01:57
Line count: 12
Word count: 64