by Paul Heyse (1830 - 1914)
Liebe mir im Busen
Language: German (Deutsch)
Liebe mir im Busen Zündet einen Brand. Wasser, liebe Mutter, Eh das Herz verbrannt! Nicht das blinde Kind Straft für meine Fehle; Hat zuerst die Seele Mir gekühlt so lind. Dann entflammt's geschwind Ach, mein Unverstand; Wasser, liebe Mutter, Eh das Herz verbrannt! Ach! wo ist die Flut, Die dem Feuer wehre? Für so große Glut Sind zu arm die Meere. Weil es wohl mir tut Wein' ich unverwandt; Wasser, liebe Mutter, Eh das Herz verbrannt!
About the headline (FAQ)
Note: this is thought to be an original poem by Heyse, not a translation like the others in the collection.Authorship:
- by Paul Heyse (1830 - 1914), no title, appears in Spanisches Liederbuch, in 2. Weltliche Lieder, no. 49 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Liebe mir im Busen", 1889-90, from Spanisches Liederbuch: Weltliche Lieder, no. 17 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "L’amor al meu pit", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Laura Prichard) , "Love in my breast ", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-20
Line count: 20
Word count: 76