You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of May 6, we are $2,380 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today to join dozens of other supporters in making this important overhaul possible!

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

O sì che non sapevo sospirare

Language: Italian (Italiano)

O sì che non sapevo sospirare:
Del sospirar me son fatta maestra!
Sospir se sono a tavola a mangiare,
Sospir se sono in camera soletta,
Sospir se sono a ridere e a burlare,
Sospir se sono con quella e con questa,
Sospir prima sospirando poi:
Sospirare mi fanno gli occhi tuoi.
Sospiro prima e sospiro fra un anno
E gli occhi tuoi sospirare mi fanno.


Translation(s): GER

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Text added to the website: 2003-12-01 00:00:00.

Last modified: 2014-06-16 10:02:01

Line count: 10
Word count: 65

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Ich Arme, die belachelt alles Sehnen

Language: German (Deutsch) after the Italian (Italiano)

Ich Arme, die belachelt alles Sehnen, 
Muß nun vor Sehnen, vor Sehnen vergehen!
Bei Tische kämpf' ich stille mit den Tränen. 
lm Schlummer, ach, verfolgt mich dieses Sehnen.
Ich sehne mich im Lachen und im Scherzen,
Ach keine Freude kann bannen dies Sehnen.
Ich sehne mich mit aller Sehnsuchtsqual
Nach deines Auges süßen Blicken. 
Ich sehne mich und sterb' vor Sehnen
Noch deinen süßen, süßen Blicken.


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Text added to the website: 2003-12-01 00:00:00.

Last modified: 2014-06-16 10:02:01

Line count: 10
Word count: 66