by Nikolai Nikolayevich Orzhitsky (1796 - 1861)
Proščanie gusara
Language: Russian (Русский)
Tovarišči, na ratnom pole, Sredi vragov, v čužich krajach Vstrečat' uže ne budem bole My smert', stol' slavnuju v bojach… Už vmeste čašu zolotuju Vinom ne budem napolnjat', Ne budem bole krugovuju Za zdrav'e chrabrych osušat'. JA bronju skinul, meč moj ržavit, V bezdejstvii duša moja. Konem ruka moja ne pravit, I slavy put' ne dlja menja. Ot vas ottorgnutyj sud'boju, Odin sred' rodiny moej, Odin – s stesnennoju dušoju Skitat'sja budu mež ljudej. Moj kon' pokinut; neveselyj, Menja, glavoj poniknuv, ždet, No tščetno ždet, osirotelyj; Tovarišč rati ne pridet. Uvy, uže ne budet bole, So mnoj na bran' letja streloj, Toptat' vraga na brannom pole, Proščaj, – o drug, soratnik moj! Tak govoril v krugu soratnych Gusar razluki v skorbnyj čas. Vzdochnul, i na očach besstrašnych Sleza blesnula v pervyj raz.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Nikolai Nikolayevich Orzhitsky (1796 - 1861), written 1819 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Прощание гусара", 1823 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-05-23
Line count: 28
Word count: 132