Thank you to all the generous supporters who helped us raise $15,792 for our site-renewal project! We can't wait for you to see what we're building! Your ongoing donations are essential for The LiederNet Archive to continue in its mission of providing this unique resource to the world, so if you didn't get a chance to contribute during the overhaul drive, your help in any amount is still valuable.

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

Serenade

Language: German (Deutsch)

Horch'! Leise horch', Geliebte! Horch'!
Es tönt das Lied der Nachtigallen,
Es blüht der Wald, es blüh'n an allen
Gesträuchern Blüten; es sie fallen,
Horch'! Horch'! Horch'! Horch'!

Lausch' leiser, o Geliebte, lausch'!
Du schlummerst sanft im Rosenschimmer;
Doch blüht der Jugend Lenz nicht immer;
Die Reize flieh'n und kehren nimmer.
Lausch'! Lausch'! Lausch'! Lausch'!

O, nahe dich, Geliebte, komm!
Nimm deinen Mantel, schleich' auf Zehen
Zum Fenster, wo die Weste wehen
Zu dir hinauf mein innig Flehen.
Komm! Komm! Komm! Komm!

Mach', Süße, mach' das Fenster auf,
Daß lauter deinem Ohr erklinge
Und tief in deine Seele dringe,
Was ich in stiller Nacht dir singe!
Mach' auf! Mach' auf! Mach' auf! Mach' auf!

O Wonne! Himmlische, du nahst,
Enteilst des süßen Schlummers Armen
Mit schnellem Schritte, voll Erbarmen;
Du kommst voll Mitleid mit mir Armen!
Du nahst! Du nahst! Du nahst! Du nahst!

Blick' nieder, fürchte nichts! Ich bin's,
Ich bin's, der hier in kaltem Schauer
An deiner Fenstermauer
Schon lange zittert auf der Lauer!
Ich bin's, ich bin's, ich bin's, ich bin's,!

O Wonne! Süßer Himmelsblick!
Es weht dein Tuch! Ich seh' dich winken!
O, wie der Äuglein Sterne blinken!
O wie des Himmels Sterne sinken!
O Blick, o Blick, o Blick, o Blick!

Ein Wort! O Süße, höre mich!
Ein einzig's Wort, ein Wort der Liebe,
Das erst' und letzte Wort der Liebe:
Ich liebe, liebe, liebe, liebe
nur dich, nur dich, nur dich!

Mach' jetzt dein Fenster wieder zu,
Damit die Luft dich nicht erkälte
Und nicht die gute Mutter schelte,
Erratend, was sich unten stellte!
Mach' zu, mach' zu, mach' zu, mach' zu!

Noch einmal, Süße, schlafe wohl!
Dein Körper ruh' im weichen Flaume,
Dein Geist erscheine mir im Träume;
Wir sind ja nur getrennt im Raume!
Schlaf' wohl, schlaf' wohl, schlaf' wohl!


Translation(s): DUT

List of language codes

Submitted by Thomas Jaenicke

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Serenade", subtitle: "Hoor, zachtjes! Hoor!", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2004-03-28 00:00:00.

Last modified: 2014-06-16 10:02:04

Line count: 50
Word count: 298

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works