by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857)
Der jagt dahin, daß die Rosse schnaufen
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ITA
Der jagt dahin, daß die Rosse schnaufen, Der muß im Staub daneben laufen; Aber die Nacht holt beide ein, Setzt jenen im Traume neben die Rosse Und den andern in seine Karosse - Wer fährt nun fröhlicher? Der da wacht, Oder der blinde Passagier bei Nacht?
About the headline (FAQ)
Confirmed with Joseph Freiherrn von Eichendorff's Werke. Erster Theil. Gedichte. Berlin. Verlegt von M. Simion. 1841, page 388; and with Joseph Freiherrn von Eichendorff's sämmtliche Werke. Zweite Auflage. Erster Band. Leipzig, Voigt & Günther. 1864, page 578, as no. 6 of Sprüche.
Authorship:
- by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Trost", written 1839, appears in Gedichte, in 6. Geistliche Gedichte, Berlin, M. Simion, first published 1841 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hans Erich Pfitzner (1869 - 1949), "Der jagt dahin, daß die Rosse schnaufen", op. 28, Heft 2 no. 5, published 1921, first performed 1922 [ mixed chorus and orchestra ], from Von deutscher Seele - Teil II - Leben und Singen, no. 5, Adolph Fürstner, Berlin [sung text checked 1 time]
- by Aribert Reimann (b. 1936), "Trost", 1978 [ baritone, piano ], from Nachtstück II [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , ""Consolazione" dalle "Rime spirituali"", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website: 2004-04-01
Line count: 7
Word count: 46