The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Kosack‑vaggvisa

Language: Swedish (Svenska) after the Russian (Русский)

Sov, min lilla, vackra gosse, 
Bajoskjki bajo.
Klara månen går på himlen, 
smeker dig till ro.

Snart till sagans land du hinner 
över drömmens bro. 
Slut ditt öga, dröm så ljuvligt, 
Bajosjki bajo. 

Terek emot branta stranden 
vreda böljor slår. 
Lömsk tjerkess med dolk 
i handen lurar i sitt snår, 

Men din far, så stark och modig, 
värnar om vårt bo, 
Skyddar oss. Sov lugnt, min älskling, 
Bajosjki bajo.


Submitted by Leif Møller

Authorship


Based on
  • a text in Russian (Русский) by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), "Казачья колыбельная песня", first published 1838 ENG FRE GER GER GER GER
      • This text was set to music by the following composer(s): Nikolai Nikolayevich Cherepnin, Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov, Hermann John, Nikolai Yakovlevich Myaskovsky, Eduard Frantsevich Nápravník, Aleksandr Yegorovich Varlamov, Pauline Viardot-García. Go to the text.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages or adaptations:

  • Also set in Russian (Русский), original text by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841) , title 1: "Казачья колыбельная песня", published 1838 ENG SWE GER FRE GER by Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov, Nikolai Yakovlevich Myaskovsky, Eduard Frantsevich Nápravník, Aleksandr Yegorovich Varlamov, Pauline Viardot-García, Hermann John, Nikolai Nikolayevich Cherepnin.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892) , title 1: "Der Kosakin Wiegenlied" ENG SWE FRE by Leopold Damrosch, George Henschel, Ingeborg Bronsart von Schellendorf.
  • Also set in French (Français), a translation by J. Sergennois , title 1: "Berceuse" [an adaptation] ENG SWE GER GER by Savino de Benedictis, Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , title unknown ENG SWE FRE by Hermann John.

Text added to the website: 2012-05-27.
Last modified: 2014-06-16 10:02:06
Line count: 16
Word count: 69

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works