The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Sposa son disprezzata

Language: Italian (Italiano)

Sposa son disprezzata,
fida son oltraggiata,
cieli che feci mai? 
E pur egl'è il mio cor
il mio sposo, il mio amor,
la mia speranza. 
L'amo ma egl'è infedel
spero ma egl'è crudel,
morir mi lascierai? 
O Dio manca il valor
valor e la costanza.


Translation(s): ENG GER

List of language codes

Submitted by Elfrieda Langemann O'Neill

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Elfrieda Langemann O'Neill) , "I am wife and I am scorned", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Eine verachtete Frau bin ich", copyright © 2001, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:45
Line count: 11
Word count: 45

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Eine verachtete Frau bin ich

Language: German (Deutsch) after the Italian (Italiano)

Eine verachtete Frau bin ich,
treu, gleichwohl verstoßen.
Himmel, was hab ich bloß getan?
Und dennoch ist er mein Herz,
mein Mann, meine Liebe,
mein Hoffen.







IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to German (Deutsch) copyright © 2001 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann. Contact:
    <BKottmann (AT) t-online.de>


    If you wish to commission a new translation, please contact:
    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)




Based on

 

Text added to the website: 2004-05-29.
Last modified: 2014-06-16 10:02:07
Line count: 6
Word count: 26