LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,120)
  • Text Authors (19,527)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Robert Burns (1759 - 1796) and by Anne Grant (1755 - 1838)

In vain to this desert my fate I deplore
Language: Scottish (Scots) 
Our translations:  FRE
In vain to this desert my fate I deplore,
For dark is the wildwood, and bleak is the shore;
The rude blasts I hear, and the white waves I see,
But nought that  gives shelter or confort to me.

O love! Thou hast pleasures, and deep have I lov'd,
I love! Thou hast sorrows, and sore Have I prov'd:
But this bruised heart that now bleeds in my breast,
I can feel, by its throbbing, will soon be at rest.

When clos'd are those eyes, that but open to weep,
With my woes and my wrongs I shall peacefully sleep;
But the thorn my inkindness first plac'd in my heart,
Transplanted to thine, shall new anguish impart.

Note: the second verse is by Burns, from The Tear-Drop.

Text Authorship:

  • by Robert Burns (1759 - 1796), "In vain to this desert my fate I deplore" [author's text not yet checked against a primary source]
  • by Anne Grant (1755 - 1838), "In vain to this desert my fate I deplore" [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "In vain to this desert my fate I deplore", WoO. 152 (25 irische Lieder) no. 17, G. 223 no. 17 (1810/3) [ vocal duet with violin, violoncello, piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Je déplore en vain mon destin dans ce désert", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) [singable] (Georg Pertz) , "Vergebens beklag' ich mein trübes Geschick"


Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2004-12-11
Line count: 12
Word count: 117

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris