Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Elle passe, tranquille, en un rêve divin, Sur le bord du plus frais de tes lacs, ô Norvège... Le sang rose et subtil qui dore son col fin Est doux comme un rayon de l'aube sur la neige... Au murmure indécis du frêne et du bouleau, Dans l'étincellement et le charme de l'heure, Elle va, reflétée au pâle azur de l'eau Qu'un vol silencieux de papillons effleure. Quand un souffle furtif glisse en ses cheveux blonds, Une cendre ineffable inonde son épaule; Et, de leur transparence argentant leurs cils longs, Ses yeux ont la couleur des belles nuits du Pôle. Purs d'ombre et de désir, n'ayant rien espéré Du monde périssable où rien d'ailé ne reste, Jamais ils n'ont souri, jamais ils n'ont pleuré, Ces yeux calmes, ouverts sur l'horizon céleste. Et le Gardien pensif du mystique oranger Des balcons de l'Aurore éternelle se penche, Et regarde passer ce fantôme léger Dans les plis de sa robe immortellement blanche.
About the headline (FAQ)
First appeared in the revue La République des Lettres, December 20, 1875, and then in 1884 in Poèmes tragiques
Authorship:
- by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), "Épiphanie", appears in Poèmes tragiques, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1875 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Camille Benoit (1851 - 1923), "Apparition ", published 1885 [ high voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Georges Adolphe Hüe (1858 - 1948), "Épiphanie", published [1889] [ high voice and piano ], from Vingt mélodies, no. 19, Éd. Alphonse Leduc [sung text not yet checked]
- by Charles Koechlin (1867 - 1950), "Épiphanie", op. 17 (Trois mélodies) no. 3 (1899-1900), orchestrated 1900 [sung text checked 1 time]
- by Henriette Puig-Roget (1910 - 1992), "Épiphanie", 1931 [ high voice and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "Epiphany", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Erscheinung", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Faith J. Cormier
This text was added to the website: 2004-12-15
Line count: 20
Word count: 159
She passes quietly in a divine dream, by the coolest of your lakes, oh Norway. The subtle pink blood that gilds her fine collar is as soft as the rays of dawn on the snow. At the vague murmur of ash and birch, in the sparkling charm of the hour, she goes, reflected in the pale azure of the water, skimmed by a silent flight of butterflies. When a furtive breeze riffles her blonde hair, ineffable ashes wash over her shoulder and her eyes, the colour of beautiful nights at the Pole, are so transparent that they tint her long lashes silver. Untarnished by shadow and desire, having hoped for nothing from this fleeting world where no winged creatures remain, never having smiled or wept, these calm eyes are open to the heavenly horizon. And the pensive guardian of the mystical orange tree leans down from the balconies of the eternal Dawn and watches this light ghost pass in the folds of an immortally white robe.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2004 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Charles-Marie-René Leconte de Lisle (1818 - 1894), "Épiphanie", appears in Poèmes tragiques, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1875
This text was added to the website: 2004-12-15
Line count: 20
Word count: 166