Cor mundum crea in me Deus et spiritum rectum innova in visceribus meis. Ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a me. Redde mihi laetitiam salutaris tui et spiritu principali confirma me.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts , Psalm 50(51): 12-14 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Bible or other Sacred Texts , Psalm 50(51):12-14 CAT DUT ENG FRE ; composed by Johannes Brahms.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bible or other Sacred Texts) , Psalm 50(51): 12-14
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2006-01-05
Line count: 6
Word count: 37
Schaffe in mir Gott ein rein Herz und gib mir einen neuen gewissen Geist. Verwirf mich nicht von deinem Angesicht und nimm deinen heiligen Geist nicht von mir. tröste mich wieder mit deiner Hilfe, und der freudige Geist erhalte mich.
Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts , Psalm 50(51):12-14 [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , Psalm 50(51): 12-14
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johannes Brahms (1833 - 1897), "Schaffe in mir Gott", op. 29 no. 2 [ chorus ], from Zwei Motetten, no. 2, motet [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Crea en mi, oh Déu", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Schep weer in mij, God, een rein hart", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Crée en moi, Dieu", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Alfonso Sebastián) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2005-08-29
Line count: 6
Word count: 40