Sempre!
Language: Portuguese (Português)
Available translation(s): ENG GER
Sei que pensar em ti não devo,
Nem o teu nome murmurar,
Que faço mal, quando isto escrevo,
Que é criminoso meu enlevo,
Que nada mais posso esperar;
Sei que de todo indifferente
Teu coração tornou-se a mim;
Sei que é forçoso que me ausente,
Que nem siquér te cumprimente
Si te encontrar... Não é assim?!
Sei... E me faz tão dura sorte
Penas cruéis. Mas também sei
Que tudo vence, que é tão forte
(Di-lo o Evangelho) quanto a morte
Isto que sento e sentirei.
Durou apenas um instante
Nossa loucura, mas foi tal
Que, como um ácido cortante,
N'alma gravou-me, penetrante,
Um profundíssimo signal.
Oh! A certeza me consterna
De que jamais serei feliz!
[Só]1 a saudade me governa...
Guardo de ti lembrança eterna
Nessa indelével cicatriz.
View original text (without footnotes)
1 Nepomuceno: "Jamais! Só"
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Fredric Kroll) , title 1: "Immer!", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Fredric Kroll) , title 1: "Forever!", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Fredric Kroll
This text was added to the website: 2005-09-13
Line count: 25
Word count: 129
Forever!
Language: English  after the Portuguese (Português)
I know that I may not think of you,
Not murmur your name,
That I do wrong by writing this,
That my invocation is criminal,
That I may hope for nothing more;
I know that your heart
Has turned utterly indifferent towards me;
That I am forced to keep away from you,
That I may not even greet you
If I meet you... Is it not so?!
I know... And such a hard fate
Causes me cruel pain... But I also know
That everything conquers that is as strong
(Thus speaks the Bible) as death,
And thus I feel and shall I feel.
Our madness lasted only for a moment
But it was so intense
That, like a sharp acid,
It penetrated my soul and etched in it
A very deep mark.
Oh! the certainty consternates me
That I shall never be happy! [Never!]
Yearning alone shall rule me...
I keep an eternal remembrance of you
In this indelible scar.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2005-09-13
Line count: 25
Word count: 160