Gebet
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Ein Tag wie hundert andre auch --
Und doch liegts wie ein leiser Hauch
Darüber.
Der Herrgott geht im Sonnenschein
An meinem Mädchenkämmerlein
Vorüber.
Ich sinke auf die Dielen hin,
Ist mir ein Beten tief im Sinn
Gelegen:
"Herr, Einer ist, dem bin ich gut --
Führ' du, was heimlich in mir ruht,
Zum Segen!"
Confirmed with Anna Ritter, Befreiung. Neue Gedichte, Fünfte Auflage, Stuttgart: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1900, page 4.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Prayer", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2013-07-29
Line count: 12
Word count: 53
Prayer
Language: English  after the German (Deutsch)
A day like a hundred others, too --
And yet something, like a quiet breath,
Rests upon it.
The Lord God walks in the sunshine
Past my maidenly
Chamber.
I sink down upon the floorboards,
Deep into my mind a praying has
Descended:
"Lord, there is one of whom I am fond --
May Thou lead that which rests secretly in me
To be a blessing!"
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2023 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-11-14
Line count: 12
Word count: 64