The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Zu uns kommen dein Reich

Language: German (Deutsch)

Das sind goldne Himmelspfade,
Die du, Gott, herniedersteigst,
Wenn du dich im Mild' und Gnade
Einem reinen Herzen neigst,

Das dir eine Krone weiht
Und ein Reich, darin du wohnest,
Einen Thron, darauf du thronest
Recht in Himmelsherrlichkeit.

Ach, mein Herz ist voller Fehle,
Findest keine Krone dort:
Doch gesund wird meine Seele,
Sprichst du nur ein einzig Wort.

Gott der Milde, Gott der Gnade,
Schaff' in mir ein reines Herz,
Komm, ach, komme niederwärts,
Komm auf goldnem Himmelspfade!


Translation(s): ENG

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (James B. Robinson) , title 1: "Thy kingdom come", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:24
Line count: 16
Word count: 79

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Thy kingdom come

Language: English after the German (Deutsch)

There's a golden path in heaven
That descends from God on high
When to Thee in love and mercy
One of pure heart drawest nigh.

There's a crown that waits for Them
In that realm wherein Thou rulest,
Near the throne where on Thou sittest,
In Thy heavenly majesty.

Ah, my heart is full of error
Thou will find no crown for me:
But my soul will fill with healing
Speakest Thou one word to me.

God of kindness, God of mercy,
Make of me one pure in heart.
Come, oh come to me below,
Down that golden path of heaven.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Singable translation from German (Deutsch) to English copyright © 2006 by James B. Robinson, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) by Peter Cornelius (1824 - 1874)
      • This text was set to music by the following composer(s): Peter Cornelius. Go to the text.

 

Text added to the website: 2006-06-10.
Last modified: 2014-06-16 10:02:19
Line count: 16
Word count: 101